Thank you for your interest in making a reservation.This page is only for reservations by foreign tour companies.(ご予約のお問い合わせありがとうございます。こちらのページは外国のツアー会社様のご予約専用ページとなっております。)
Please email us your reservation details.(ご予約内容をメールにてご連絡ください。)
The reservation is not yet confirmed at the stage you send us an e-mail.Reservations will be confirmed by a confirmation email that will be sent to you at a later date after checking the reservation status.(予約状況を確認の上、後日お送りさせていただく確認メールをもって予約の確定となります。メールを送っていただいた段階ではまだ予約の確定ではございません。)
————————–
以下の内容を漏れなくメール内にご記入ください。(Please fill in the following information.)
■email subject(件名)「new or changed&Company name&Group name」
■email text(本文)
1. new or changed(新規または変更)
2. Scheduled date of use(ご利用希望日):
3. Scheduled start time(利用開始希望時刻):
4. Store name to be used(利用予定の店舗名):
5. Number of customers(利用予定人数)※TG/TL/TC/DRを除く:
6. How many tour staff will be dining? (食事が必要なツアースタッフは何名様ですか)※tour staff = TG/TL/TC/DR etc…:
7. Group name(団体名・ツアーコード等):
8. Contact mobile phone number of the tour conductor who can be contacted on the day of use(利用当日連絡の付く添乗員の連絡先携帯電話番号):
9. Nationality of traveler (お客様の国籍):
10. Company name(会社名):
11. Applicant Name (ご担当者様):
12. Applicant Telephone number (ご担当者様電話番号):
13. Applicant e-mail adress (ご担当者様メールアドレス):
14. Do you have any dietary preferences?(食事制限)【Vegetarian(ベジタリアン)、vegan(ビーガン)、halal(ハラール)、pork NG(豚肉NG)、beef NG(牛肉NG)】:
15. notes(備考欄):
————————–
Please copy and paste the above information and email us your reservation details.(上記項目にてご予約内容をメールにてご連絡ください。)
*If the mailer does not start, please enter this e-mail address to send the message.(※メーラーが起動しない場合はこちらのメールアドレスを入力して送信ください。)
edo1tour@edo1.com
————————–
※After confirming the availability of the store you want to use, we will contact you at the address you entered.(ご利用希望店舗の空き状況を確認後、ご入力いただいた宛先にご連絡させていただきます。)
※Please note that we may not be able to make a reservation for your desired date and time depending on how crowded the store is.(ご利用希望店舗の混雑状況によってはご利用希望日時での予約をお受けできない場合がございますので予めご了承ください。)
※Reservations for individual customers cannot be made through this page.(個人のお客様のご予約はこちらのページからはお受けできません。)
We sincerely look forward to serving you.(ご利用を心よりお待ちしております。)
Store Introduction<お店のご紹介>